Birth certificates, marriage certificates, wills, diplomas, legal documents all need to be certified. Certified translations are governed by local laws in each country. In a non-certified translation the translator is sometimes entitled to give a personal style and tone to the text, to make it more appropriate for the target audience. Certified translations often must be an exact translation of the source and must always include a clause from the certifier together with a round seal affixed which only Certified Court translators may use, and must be certified by the translators signature, in order to be accepted by the courts and the authorities.
adminComments are off for this post